Povești, povestiri și basme pentru copii
  • Home
  • Autori
  • Povesti
    • Printese
    • Animale
    • Povesti copii 3, 4, 5 si 6 ani
  • Ultimele
  • Contact
  • Rezumate povesti si basme
  • Micul Print de Antoine de Saint-Exupery - cap 1, 2, 3, 4, 5
  • Povești rusești
  • Povesti vietnameze
  • Povesti indoneziene
  • Povesti indiene
  • Basme si Povesti Chinezesti
  • Povesti de Craciun
    • Poveste de Craciun de Charles Dickens
  • Basme si povesti japoneze
  • Povesti si Basme Turcesti
  • Fairy Tales and Bedtime Stories

​Crapul fermecat - poveste chinezească

​Citește online povestea chinezească de citit pentru copii în română "Crapul fermecat". Citește basmul chinezesc "Crapul fermecat" în care este vorba despre un flăcău chinez pe nume Uan Sou care era orfan și de mamă și de tată. Avea însă un bunic bătrân într-un alt sat pe care îl vedea doar la sărbători. Uan Sou păzea turma de vite a satului și în afara zilelor când cobora de pe munte pentru a lua mâncare, el stătea tot timpul cu turma pe care o păzea.


Citește povestea chinezească "Crapul fermecat"
​În munții Tin San  se afla un râu foarte mare, cu ape strălucitoare ca argintul. Râul curgea, șerpuind printre stâncile muntelui și ajungea într-un iaz cu apa verde și întunecată de nu puteai să-i vezi fundul. Dincolo de iaz se afla o vale adâncă și destul de lungă de câteva zeci de li . La capătul văii era un sătuleț, în care trăia un flăcău orfan de mamă și de tată, ce se numea Uan Sou. Nu avea pe nimeni pe lume, în afară de un bunic care trăia în alt sat și cu care se vedea numai la sărbători.
Uan Sou păzea turma de vaci a satului și, în afara zilelor când cobora după mâncare, tot timpul și-l petrecea cu turma pe vârful muntelui. Altuia, în locul lui, i s-ar fi urât, dar lui nu. În fiecare zi, după ce vacile se săturau, Uan Sou se tolănea la umbră și se lăsa în voia viselor. Atunci, dinspre iaz se auzea un cântec mlădios de fluier și un glas duios care-l vrăjea: când viersul era trist, se întrista și el până la lacrimi; când viersul era vesel, lui i se umplea inima de bucurie.
Într-o zi, viersul răsună așa de melodios și parcă se ridica din ce în ce mai sus. Tulburat, Uan Sou sări în picioare, bătând din palme. Dar cât ai clipi din ochi, se lăsă o tăcere adâncă de parcă totul se scufundase în apă. Apa iazului, ca turbată, se revărsă peste margini udându-l pe băiat și era cât ре-aci să-l tragă la fund. Uan Sou se luptă din toate puterile: se agăță cu mâinile de crengile copacilor și, ținându-se de ele, se cățăra în vârful muntelui. De acolo, privind în jos, văzu că apa se liniștise.
De atunci, Uan Sou n-a mai auzit niciun sunet deasupra iazului.
Venise iarna, iarba pe pășune se uscase, în văzduh zburau fulgii de zăpadă. Oamenii din sat își luaseră vacile acasă. În ziua a treia a lui ianuarie, Uan Sou plecă în satul vecin, să-l vadă pe bunicu-său. Văzând cât de mult crescuse băiatul, bunicul spuse:
— E timpul să-ți căutăm o nevastă, dar, așa sărac cum ești, cine să se uite la tine?
Și oftă. Uan Sou oftă și el. Îl săgeta la inimă când vedea că bunicul său, bătrân și bolnav, îi duce grija. Și atunci se gândi să-l mângâie pe bătrân și-i spuse:
— Bunicule, nu mai fi îngrijorat! Deja mi-am găsit nevastă. Mâine o aduc acasă. Am venit să-ți dau vestea..
La început, bătrânul se miră, dar apoi îl bătu pe umeri și-i zise:
— Nepoate, nu m-am înșelat în privința ta, ești un flăcău de treabă! Eu mă bucur, dar dacă trăia maică-ta, se bucura și mai tare.
La plecare, bătrânul îl însoți până la poartă și-i mai spuse.
— Nepoate, nu te am decât pe tine, așa că peste câteva zile am să-ți fac o vizită să văd și eu ce nevastă ți-ai ales.
— Bunicule, răspunse Uan Sou încurcat, la vârsta ta te mai încumeți să mai mergi pe drumuri de munte? Mai bine nu mai veni!
Dar, oricâte-i spuse Uan Sou, bătrânul nu se lăsă convins:
— Uan Sou, chiar dacă ar trebui să calc de trei ori într-un loc și tot vin să-mi văd nepoata.
Cu inima grea, Uan Sou se întoarse acasă, în sinea lui se gândea: „Peste câteva zile vine bunicul și ce o să găsească? Frig în casă și singurătate. Dacă ar ști că l-am mințit, ar fi tare mâhnit. Acum ce-i de făcut?”
Și, frământându-și așa creierul, îi veni un gând: luă un coș și se duse pe malul iazului, îl umplu cu lut și se întoarse acasă. Făcu din lut un chip de femeie, îi vopsi fața cu alb, îi desenă niște sprâncene lungi și arcuite, o gură mică, parcă gata să vorbească, doi ochi vii, care parcă se mișcau în toate părțile. Cercetându-și din ochi lucrarea, Uan Sou oftă: „Oricât ar fi de frumoasă, tot de lut rămâne!”
În a șasea zi a lui ianuarie, pe la prânz, bătrânul bătu la poartă. În grabă, Uan Sou luă chipul de lut, îl puse pe un pat de lut, , l-a pus pe kang , îl înveli cu plapuma și fugi să deschidă poarta. Bucuros nevoie mare, bătrânul, cum intră pe ușă, și începu să se uite în stânga și-n dreapta, dar n-o vedea nicăieri pe nepoată. Când să deschidă gura să întrebe, Uan Sou îl pofti să se așeze, zicându-i:
— Bunicule, stai jos și te odihnește!
După ce acesta se așeză, Uan Sou nu mai prididea cu vorba:
— Vii de departe, oi fi însetat, mă duc să-ți fierb niște ceai.
Bătrânul nu mai avu timp să-l oprească: băiatul și fugise să aducă niște vreascuri.
După ce fierse ceaiul, îi aduse bătrânului să bea și ieși în grabă, căutându-și de lucru. Ar fi dorit din toată inima să pregătească pentru bunicul său ceva de mâncare, dar nu avea niciun bob de orez, niciun fir de zarzavat. Se așeză lângă el, plin de mâhnire. Bătrânul ridică atunci cana cu ceai, apoi o lăsă jos, așteptând parcă ceva.
— Am venit la tine de o bună bucată de timp. Cheam-o pe nepoata mea!
Uan Sou se temea cel mai mult de aceste cuvinte. Totuși, nu-și pierdu firea și, oftând, spuse:
— Bunicule, e bolnavă de câteva zile, nu se poate mișca din pat!
Auzind aceasta, bătrânului nu-i mai arse nici de băut, nici de nimic și spuse în grabă:
— De ce n-ai spus mai dinainte? Mă duc s-o văd.
Intrând în cameră, Uan Sou i-o luă înainte și, apropiindu-se de pat, zise:
— A venit bunicul să te vadă, nu poți să te ridici?
La început bătrânul nu văzu decât plapuma umflată ca și când dedesubt dormea un om și, crezând că e nepoată-sa bolnavă, o întrebă:
— Ți-e mai bine, nepoată?
Hei! Dar cine și-ar fi putut închipui ce a urmat? Plapuma se mișcă deodată și se auzi o voce de femeie:
— Mi-e mai bine, bunicule.
Uan Sou știa că sub plapumă pusese о făptură de lut, atunci cum de vorbea? Și-și trase, speriat, mâna de sub plapumă. Fata se ridică și începu să-și aranjeze părul, zicând:
— Vezi cum ești? De câte ori poate să vină bunicul la vârsta lui la noi? Mi-a fost și mie puțin rău și am adormit, dar tu trebuia să mă trezești. Ai făcut ceva de mâncare pentru el?


Văzând bătrânul că nepoată-sa se simte mai bine și că e așa de arătoasă și vorbește așa de cuviincios, nu mai putea de bucurie. Și, luându-i vorba din gură, zise:
— Nepoată dragă, nu mi-e foame deloc. Nu te mai obosi pentru mine!
În acest timp, inima lui Uan Sou bătea de să-i spargă pieptul și parcă i se părea că mai văzuse fata asta undeva.
Fata nu se lăsă și, uitându-se la băiat, îi spuse:
— Cum putem să-l lăsăm pe bunic să se întoarcă flămând? Stai tu cu el de vorbă, iar eu mă duc să pregătesc ceva de mâncare.
Mulțumit, bătrânul se așeză cu băiatul la taifas, dar mai mult trăgea cu urechea la ce făcea fata. După puțin timp, aceasta intră aducând un castron de țiao-te , cu un miros îmbietor. Băiatul rămase și mai mirat, întrebându-se din ce făcuse fata acea mâncare.
Spre seară, bătrânul plecă acasă și băiatul îl conduse o bună bucată din drum. La înapoiere, fata îl aștepta. Nemaiștiind ce să facă, băiatul o întrebă:
— Până la urmă cine ești tu?
Fata păru că nu e prea bucuroasă de întrebarea băiatului și, arătând spre chipul de lut care se afla sub masă, îl întrebă:
— Nu e asta fata de lut pe care ai făcut-o tu?
Băiatul se uită și văzu că chipul de lut e nemișcat. Apoi fata, oftând, zise:
— Înainte ne întâlneam aproape în fiecare zi, oare într-adevăr nu mă recunoști?
Auzind aceasta, băiatul își aminti de iaz și atunci știu că ea este fata cu viersul fermecat. Era și încântat, dar și puțin speriat. Cu tristețe în glas, fata spuse:
— Să nu fii mirat dacă-ți spun adevărul. Eu sunt spiritul crapului și de mică am fost răpită și pusă în slujba altor pești. Zilnic trebuie să-i distrez cu viersul meu chiar dacă ninge, chiar dacă plouă. Acum câteva zile, bătrânul crap a plecat la o petrecere, iar eu, mergând pe firul apei, am ajuns la marginea satului, unde te-am auzit oftând și vorbind singur și mi s-a muiat inima. Cum să-l fi lăsat pe bunicul tău să plece amărât?
Auzind acestea, Uan Sou înțelese totul, se roși până în vârful urechilor și-i zise:
— Dacă tot ai venit, rămâi aici!
Așa a trăit Uan Sou prima zi fericită din viața lui. A doua zi, fata se arătă mâhnită și cu ochii plini de lacrimi. Văzând-o, băiatul crezu că e mâhnită de sărăcia lui și o întrebă:
— Ești nemulțumită de sărăcia mea?
Auzindu-l vorbind astfel, fata izbucni în hohote:
— Uan Sou, cu toate că inima nu vrea, azi trebuie să mă duc acasă, fiindcă se întoarce bătrânul crap și, dacă nu mă găsește, o să vină după mine aici. Nu-mi pasă dacă o să fiu pedepsită, dar mă tem pentru viața ta.
Auzind băiatul toate acestea, izbucni și el în lacrimi. După ce se mai potoli, fata zise iarăși:
— Uan Sou, nu fi trist! Acum ne despărțim, dar va fi destul de ușor să ne întâlnim din când în când. Dacă vrei să mă vezi, vino la marginea iazului, în spatele stâncii verzi și bate ușor de trei ori din palme.
Temându-se că el n-a înțeles, ea mai repetă o dată și încet-încet ieși din casă; ajungând la poartă, se mai uită o dată în urmă, apoi se prefăcu într-un nouraș și se făcu nevăzută.
După numai două zile, Uan Sou plecă la iaz. Pe malul iazului se afla o stâncă de înălțimea unui om. După spusele fetei, bătu de trei ori din palme și-n stâncă apăru o mică portiță de lac negru care se deschise încetișor. Pe portiță se strecură fata, care-i făcu semn să nu facă zgomot și, apucându-l de mână, îl trase înăuntru. Acolo erau numai clădiri înalte, dar fata îl duse într-o cămăruță întunecată și-i șopti:
— Asta e cămăruța mea. În clădirile cele înalte locuiesc peștii stăpâni, și azi au musafiri. Acum o să mă cheme să le cânt. Tu rămâi aici și orice vei auzi afară, să nu te uiți nici pe geam, nici pe ușă.
Într-o clipă, afară se auzi un zgomot de tobă și fata ieși închizând ușa după ea. După puțin timp, începu petrecerea. Se auzea sunet de tobe și viori, de fluiere și tălăngi și deodată se înălță viersul fetei. Nemaiputându-se stăpâni, Uan Sou crăpă puțin fereastra, zicându-și că n-are de ce să se teamă dacă privește și el un pic. Dar numai ce deschise fereastra, că și auzi:
— Ce străin a intrat în palatul meu?
Înfricoșat, băiatul vru să închidă fereastra la loc, dar deodată muzica încetă și nu se mai auzi decât clipocitul apei. Fata intră în fugă în cămăruța cea întunecată, îl apucă de mână și-l trase după ea afară. În jurul lor, cât vedeai cu ochii, era tot o apă care creștea din ce în ce. După ei începură să alerge o mulțime de oameni cu fețe verzi, înarmați cu ciomege. Fugiră ei ce fugiră și fata îi făcu un vânt, zicându-i:
— Repede, Uan Sou, repede! Fugi cât poți de repede!
Atunci băiatul se cățără în vârful muntelui și de acolo se uită înapoi și văzu cum apa crescuse, iar fata era urmărită de oamenii cu fețele verzi, care o prinseră și o traseră în fundul apei.
A doua zi, apa scăzu la loc și, la răsăritul soarelui, Uan Sou văzu cum pe apa iazului înota un crap de aur aur de vreo cinci ciî lungime. Din ziua aceea, Uan Sou n-o mai văzu pe fată și de câte ori bătea din palme în spatele stâncii verzi, nu-i mai deschidea nimeni.

repovestită de Eufrosina Dorobanțu
Povești nemuritoare nr. 21 (1978) și 38 (1997), Editura Ion Creangă, București


  Tian-Șan („Munții Cerului”; în lb. chineză: 天山, Pinyin: Tiān Shān; lb. uigură: تەڭرىتاغ Tengri Tagh) este un lanț muntos din Asia Centrală. Cel mai înalt punct este „Jengish Chokusu” (7.439 m).
  1 li = 500 m.

  kang - pat de lut.

  Țiao-te - colțunași cu carne, mâncare tradițională chinezească.
Sfârșit


​Citește mai multe basme și povești chinezești

Arborele de ceai verde
„Așa este!”
Aupan și San-lu
Avandi istețul
Banditul și Cotonogeală
Barca de trestie
Bărbatul cel tont
Bătrânul grădinar și Zâna Florilor
Bățul cu cap de taur
Bâta răzbunării
Bivolul isteț
Boierul cu nasul lung
Bujorul de munte
Calul pierdut
Călugărul pedepsit
Călugărul și școlarul
Cântecul de dragoste
Ceaiul „Fântâna Dragonului”
Cel mai frumos bărbat
Cele două curcubeie
Cele două fete „urâte”
Cele douăsprezece luni
Cinci ouă tari
Cine are burta spartă?
Cocorii
Cocostârcul galben
Comoara
Copilul din lemn de scorțișoară
Corabia prețioasă
Coșul cu cicade
Crapul fermecat
Cum a fost furată vaca
Cum a fost pedepsită cumătră vulpe
Cum a făcut rost A-san de bunătăți pentru anul nou
Cum s-a sfădit pasărea cu peștele
Cum s-a tras cu arcul în lună
Curcubeul în cinci culori
Darul vulpii
De ce răsare soarele când cântă cocoșul
Doi frați și aurul
Domnul Dung-со și lupul
Două răspunsuri la o întrebare
Duhul fructului de ginkgo
Duhul scorpionului
Fata din tablou
Feciorul și fantoma
Femeia cea frumoasă
Femeia și maimuțele
Fetele din oglinzi
Floarea Țan Tzî
Frații Liu
Fricosul
Friptura lui Su Tungpo
Găleata spartă
Ghitara
Gluma proastă
Grădina zeiței de jad
Iepurele biruitor
Iepurele judecător
Iubitorul florilor
Izvorul tigrilor
Îmblânzirea apei de către Gun și Yu
Împăratul care călătorea prin munți
În căutarea soarelui
În orchestra imperială
Între cincizeci și o sută de pași
Înșelătorul pedepsit
Înțeleptul din O Me San
Judecata evantaielor
Lăcomia maimuței
Leac pentru nemurire
Legenda zilei îndrăgostiților din China
Locuința din gura tigrului
Lupul care nu mănâncă oi
Lupul, vulpea și iepurele
Maimuțele și castanele
Maimuțele și lăcustele
Maimuțele și lăcustele
Malî și fiul ei caută soarele
Mamă de vânzare
Marele zid Chinezesc
Mânzul
Melodia păsării Foenix
Metamorfoza
Mireasa de lut
Mireasa zeului stăpân al Râului Galben
Monumentul cu prunișor
Muntele de aramă
Muntele Zânei Cocorilor
Nandi
Negustorul și șarpele
Nu știe să frigă carnea…
Nurorile din oglinzi
O călătorie ciudată
Omul de piatră
Pasărea de aur și duhul pădurii
Pasărea Fericirii
Pasărea Foenix
Păstorul A Ni-gi
Păsările nevăzute
Penelul fermecat
Peștele cumetrei Sung
Phoenixul cu două capete
Piatra lui Hai Li-pu
Piatra lunii
Pisica și râsul
Pisica, tigrul și șoarecele
Plăcinta
Podul așteptării
Podul pisicii
Porcul alb
​Poveste fără sfârșit
​Povestea casei
Povestea despre Regele cerealelor și cele cinci cereale
Povestea izvorului roșu
Povestea Privighetorii
Povestea vânătorului
Praful de aur
Prefectul județului a desenat un tigru
Prima impresie
Prințesa și păstorul
Prostul lacom
Purtând măgarul pe umeri
Răspunsul potrivit
Răzbunarea iepurelui
Rândunica gureșă
Scoica și barza
Spintecătorul de dragoni
Spiritul vulpii
Sticluța de jad
Surorile gemene
Șase frați
Șiretenia câinelui
Șoarecele de munte și șoarecele de oraș
Șoricelul de aur
Tabloul cel din mătase țesut
Tabloul fermecat
Tabloul fermecat - altă versiune
Tânărul împărat și fata înțeleaptă
Templul din nori
Tigru care caută un maestru
Tigrul îngâmfat
Tigrul și broasca
Tigrul și vulpea
Tigrul și șopârla
Traista cu minuni
Trei frați
Trei-Tăișuri
Turta pictată
Un ajutor dat la timp
Un om nelecuit
Un schimb bun
Un tratament eficace
Unchiașul cu toba de aramă
Vasele Carului Mare
Vasul fermecat
Viteazul Balin
Voi muri cu numai două zile înainte de moartea dumneavoastră
Voinicul și tigrii
Vulpea și broasca țestoasă
Vulpea, maimuța, iepurele și calul
Vulturul și pustiul
Zeița care-și caută bărbatul
Zeița florii de păr
Zgârcitul și cei trei calici
Zoreaua nestemată

Povesti de: FRATII GRIMM - CREANGA - EMINESCU - SLAVICI - ANDERSEN - ISPIRESCU - DELAVRANCEA - FILIMON - ​​​​​​TOLSTOI - ​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​GÂRLEANU - ​​​MITRU - PERRAULT​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​  ​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
Powered by Create your own unique website with customizable templates.